The transfer was made by Yandex.A translator, and the image on the cover is drawn by a neural network. The translation from English to Russian was completed in just 40 seconds.
Yandex shared its latest achievement. In Russia, for the first time published a book translated by Yandex.Interpreter. This can also be considered the first officially recognized precedent when machine translation was used to publish a book.
The publishing house Individuum publishes a new book by the famous English economist Daniel Susskind about the coming era of artificial intelligence. As Yandex notes, the translation of the entire 350-page book " the Future without work. Technologies, automation and whether to be afraid of them" from English to Russian was entirely made by Yandex.As a translator in just 40 seconds.
For transfer to the Yandex using one of the algorithms Yandex.A translator that is used for large texts — such as translating Wikipedia articles in Yandex search that are not available in Russian. One of the most discussed books of this year will be available in print in December, and its electronic version is already available for subscribers of the Bookmate service.
The collaboration of the publishers of this particular book with Yandex is not accidental. The author of the book" a Future without work " reflects on the future of work in connection with the progress in the field of artificial intelligence and the assignment of machines to an increasing number of tasks previously performed by humans. At the same time, Susskind notes that humanity is tired of being afraid of competition from machines and debunks misconceptions about "replacing a human with a robot".
In order to demonstrate the seriousness of the author's assumptions, new technologies were used to publish the book in Russian: the cover image was drawn by the Yandex neural network, and the translation from English was made by Yandex.Interpreter.