Войти

Бюро переводов "Перевод и Право" в Москве

1289

Бюро «Перевод и Право» https://perevodpravo.ru/ предлагает профессиональные лингвистические услуги от дипломированных специалистов и носителей иностранных языков. Более 7 лет деятельности на профильном рынке показали, что компания в подобном бизнесе может составить серьезную конкуренцию и увлечь клиентов качеством обслуживания. Высокий профессионализм и отличный сервис не остается без внимания, поэтому компанию всегда рекомендуют знакомым и партнерам.

Бюро переводов работает на профессиональном уровне с 56 языками, а также диалектами. В целом, работой заняты более 900 специалистов в различных филиалах компании. Все специалисты являются дипломированными переводчиками с опытом работы не только в России, а и за рубежом. Работой занимаются как отечественные переводчики, так и непосредственные носители языка, которые владеют даже самыми мелкими лингвистическими нюансами.

Профиль бюро – письменные и устные переводы. Каждая тематика и направление работы обслуживается конкретными людьми со знаниями именно заданного языка. Компания обрабатывает абсолютно все заказы: документы технического характера (включая предельно сложные и сугубо отраслевые), юридические документы (договоры, иски, НПА и подзаконные акты), тексты в сфере экономики и банковского дела, медицинские документы (диагнозы, инструкции, заключения), тексты гуманитарного характера, включая предоставление услуг по мастерскому художественному переводу.

Опыт и профессионализм сотрудников бюро позволяет уверенно гарантировать высокое качество услуг. Это подтверждается не только дипломами и сертификатами по стандартам ISO, а и выраженными благодарностями клиентов. Среди постоянных заказчиков и уже даже друзей бюро, такие известные организации, как РЖД, Роскосмос, Почта Франции, Минэкономразвития, всемирно известная Алибаба Групп и многие другие.

Важные достоинства компании

Среди ключевых достоинств можно выделить следующие:

  • отличная оперативность перевода – до 800 страниц в день;
  • заняты исключительно высококлассные специалисты;
  • 56 языков и любая тематика;
  • три уровня контроля качества работы;
  • разумные цены и скидки для постоянных клиентов.

При необходимости можно будет заказать оперативное нотариальное заверение перевода https://perevodpravo.ru/. Менеджеры компании сделают это сразу же после окончания работы переводчика. Бюро имеет разветвленную сеть филиалов во многих странах, поэтому заказать перевод практически в любом месте не составляет проблемы. Для более детальной консультации и уточнения важных деталей закажите обратный звонок на сайте бюро. Менеджеры предоставят развернутую консультацию.

  • В новости упоминаются
ПОДПИСКА НА НОВОСТИ
Ежедневная рассылка новостей ВПК на электронный почтовый ящик
  • Разделы новостей
  • Обсуждаемое
    Обновить
  • 05.06 14:18
  • 2
На Западе оценили ракетную мощь российского «Адмирала Нахимова»
  • 05.06 03:24
  • 1
Эксперт исключил массовое применение «Цирконов» для ударов по Украине
  • 05.06 02:43
  • 1
Кто мешает обеспечивать глобальную продовольственную безопасность?
  • 05.06 02:38
  • 0
Комментарий к "World’s Largest Combat Ship Begins Final Sea Trials: How Powerful is Russia’s Nuclear-Powered Cruiser Admiral Nakhimov?" и "The World’s Only Nuclear Surface Combat Ship is Now Heavily Optimised to Defend the Russian Arctic "
  • 04.06 22:13
  • 16027
Без кнута и пряника. Россия лишила Америку привычных рычагов влияния
  • 04.06 06:30
  • 0
О Петровском (т.е. построенном при Петре I) ВМФ
  • 04.06 06:16
  • 1
Вадим Бадеха: мы подняли в воздух все самолеты, которые ждала страна
  • 04.06 05:55
  • 4
День Северного флота России
  • 04.06 03:04
  • 1
«У нас есть полная уверенность в том, что все намеченное будет реализовано»
  • 03.06 12:36
  • 1
В ОАК сообщили о начале сборки опытного образца истребителя Checkmate
  • 03.06 12:26
  • 1
Армия России в ответ на атаки Киева поразила завод «Мотор Сич» в Запорожье
  • 03.06 05:26
  • 0
Комментарий к "Украинский конфликт стал европейским. Нельзя думать об одном лишь выживании (The Economist, Великобритания)"
  • 03.06 04:47
  • 0
Комментарий к "«Удары по этим объектам ранее не наносились». Как Россия может усилить атаки на Украину"
  • 03.06 03:40
  • 1
«Удары по этим объектам ранее не наносились». Как Россия может усилить атаки на Украину
  • 03.06 03:38
  • 1
Украинский конфликт стал европейским. Нельзя думать об одном лишь выживании (The Economist, Великобритания)