Войти

Для взаимопонимания ученых и специалистов

1600
0
0

«Французско-русский/русско-французский авиационно-космический словарь» в двух томах. М., агентство «АРМС-ТАСС» при поддержке издательского дома Анри Гурсо (Франция, Тулуза), 2012.


Это наиболее полное издание подобного рода, когда-либо увидевшее свет в России и Франции. Оно содержит около 200 тысяч терминов и сокращений в области современной авиационно-космической науки и техники.


Авторы – Анри Гурсо, Николай Новичков, Иван Поляков включили в словарь терминологию по следующей тематике: устройство атмосферных, трансатмосферных и космических летательных аппаратов; авиационные и ракетные двигатели и топлива; бортовое и наземное оборудование, авиационные и космические приборы; авиационная и космическая навигация; аэродинамика авиационных и воздушно-космических летательных аппаратов; управление движением воздушных и космических аппаратов; международная космическая станция; ракеты-носители; спутники; авиационные и космические материалы; авиационное вооружение; применение авиационных летательных аппаратов и средств поражения в современных сетецентрических войнах; противоракетная и противовоздушная оборона; безопасность полетов и средства спасания; управление воздушным движением; летный и наземный технический состав; летная подготовка, подготовка космонавтов; тренажеры, моделирующие стенды и летающие лаборатории; оборудование аэродромов, аэропортов и космодромов; астрономия и метеорология; смежные области науки и техники.


Двухтомник предназначен для военных и гражданских специалистов, занимающихся по службе или работе созданием и эксплуатацией авиационной и ракетно-космической техники, научными исследованиями в сферах, связанных с покорением «пятого океана», освоением околоземного пространства и проникновением в глубины Вселенной. Издание, безусловно, очень пригодится переводчикам, студентам – будущим конструкторам и инженерам предприятий ОПК, слушателям и курсантам ряда военных учебных заведений, сотрудникам государственных и частных компаний, занимающихся бизнесом, который неотделим от военно-технического сотрудничества (причем не только с Францией, но и c другими франкоязычными странами). Словарь также рассчитан на широкий круг пользователей, интересующихся авиацией и космосом.


Следует отметить, что агентство «АРМС-ТАСС» последовательно выполняет программу подготовки и выпуска новейших переводных изданий – «Военно-технические и аэрокосмические словари XXI века». Так, за последние три года вышли из печати «Англо-русский словарь сокращений по аэрокосмической и военной технике» (около 100 тысяч сокращений, авторы Н. Новичков, И. Поляков), «Англо-русский словарь по нанотехнологиям» (около 100 тысяч терминов, автор Н. Новичков).


Реализация в агентстве «АРМС-ТАСС» упомянутой выше программы напрямую связана с наметившимся расширением и упрочением контактов России со странами Европы, Америки и Азии в области высоких технологий, используемых в том числе в авиа- и ракетостроении, в космической деятельности. Между тем для налаживания диалога и устойчивого информационного обмена между государственными организациями, частными компаниями требуется современное специализированное терминологическое обеспечение.


К сожалению, в настоящее время в Российской Федерации, Европе и Соединенных Штатах Америки нет в наличии широкодоступных словарей, содержащих новейшую специализированную авиационную, ракетно-космическую и военную терминологию. Однако наша страна имеет возможность ликвидировать этот пробел и внести достойный вклад в укрепление международного сотрудничества в вышеупомянутых областях, улучшить взаимопонимание представителей различных стран, участвующих в международных авиационных, космических и военных программах.


Кстати, этими словарями могут воспользоваться не только люди, которым положено знать содержащиеся в них термины в силу профессиональной деятельности, но и те, для кого полеты в пределах и за пределами земной атмосферы, знание всех подробностей о воздушных судах и космических кораблях – просто увлекательное хобби.



Илья Лучников


Опубликовано в выпуске № 23 (440) за 13 июня 2012 года

Права на данный материал принадлежат
Материал размещён правообладателем в открытом доступе
Оригинал публикации
  • В новости упоминаются
Хотите оставить комментарий? Зарегистрируйтесь и/или Войдите и общайтесь!
ПОДПИСКА НА НОВОСТИ
Ежедневная рассылка новостей ВПК на электронный почтовый ящик
  • Разделы новостей
  • Обсуждаемое
    Обновить
  • 16.07 21:38
  • 0
Комментарий к "Шерман в РККА: как надёжный танк стал заложником плохой системы"
  • 16.07 20:30
  • 0
Комментарий к "Снова «Трудно быть богом». Как новый сериал обойдется с книгой Стругацких"
  • 16.07 19:58
  • 1
Комментарий к "Почему советский сериал 1980 года «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» один из лучших экранизированных произведений Артура Конан Дойля?"
  • 16.07 18:15
  • 0
Комментарий к "«Нет аналогов в мире». Почему лучший автомат заряжания для танков не ставят на Т-90М?"
  • 16.07 17:02
  • 0
Комментарий к "Советские асы сбили 45 самолётов США, потеряв один. Поражение которое Америка не может забыть"
  • 16.07 11:40
  • 16303
Без кнута и пряника. Россия лишила Америку привычных рычагов влияния
  • 16.07 06:56
  • 0
Комментарий к "Почему православная вера в Российской империи держалась исключительно на штыках"
  • 16.07 06:12
  • 0
Пояснения к "А если сравнить некоторые войны"
  • 16.07 01:47
  • 2
Пентагон впервые за 20 лет скрыл отчет о недостатках истребителей F-35
  • 15.07 19:55
  • 0
Комментарий к "Снарядный голод, которого не было: величайшая мистификация Первой мировой"
  • 15.07 13:40
  • 1
На Западе оценили планы ударов украинской FP-9 по Москве и Санкт-Петербургу
  • 15.07 13:27
  • 1
Российский УТС Spectra Tango впервые взлетел с отечественным двигателем
  • 14.07 22:55
  • 0
Комментарий к "Сословный строй сталинского социализма. Как Ельцин и рабочий класс разрушили СССР."
  • 14.07 20:36
  • 0
О советских ОБТ
  • 14.07 18:20
  • 0
Комментарий к "А вы точно основные танки?"