Войти

Для взаимопонимания ученых и специалистов

1574
0
0

«Французско-русский/русско-французский авиационно-космический словарь» в двух томах. М., агентство «АРМС-ТАСС» при поддержке издательского дома Анри Гурсо (Франция, Тулуза), 2012.


Это наиболее полное издание подобного рода, когда-либо увидевшее свет в России и Франции. Оно содержит около 200 тысяч терминов и сокращений в области современной авиационно-космической науки и техники.


Авторы – Анри Гурсо, Николай Новичков, Иван Поляков включили в словарь терминологию по следующей тематике: устройство атмосферных, трансатмосферных и космических летательных аппаратов; авиационные и ракетные двигатели и топлива; бортовое и наземное оборудование, авиационные и космические приборы; авиационная и космическая навигация; аэродинамика авиационных и воздушно-космических летательных аппаратов; управление движением воздушных и космических аппаратов; международная космическая станция; ракеты-носители; спутники; авиационные и космические материалы; авиационное вооружение; применение авиационных летательных аппаратов и средств поражения в современных сетецентрических войнах; противоракетная и противовоздушная оборона; безопасность полетов и средства спасания; управление воздушным движением; летный и наземный технический состав; летная подготовка, подготовка космонавтов; тренажеры, моделирующие стенды и летающие лаборатории; оборудование аэродромов, аэропортов и космодромов; астрономия и метеорология; смежные области науки и техники.


Двухтомник предназначен для военных и гражданских специалистов, занимающихся по службе или работе созданием и эксплуатацией авиационной и ракетно-космической техники, научными исследованиями в сферах, связанных с покорением «пятого океана», освоением околоземного пространства и проникновением в глубины Вселенной. Издание, безусловно, очень пригодится переводчикам, студентам – будущим конструкторам и инженерам предприятий ОПК, слушателям и курсантам ряда военных учебных заведений, сотрудникам государственных и частных компаний, занимающихся бизнесом, который неотделим от военно-технического сотрудничества (причем не только с Францией, но и c другими франкоязычными странами). Словарь также рассчитан на широкий круг пользователей, интересующихся авиацией и космосом.


Следует отметить, что агентство «АРМС-ТАСС» последовательно выполняет программу подготовки и выпуска новейших переводных изданий – «Военно-технические и аэрокосмические словари XXI века». Так, за последние три года вышли из печати «Англо-русский словарь сокращений по аэрокосмической и военной технике» (около 100 тысяч сокращений, авторы Н. Новичков, И. Поляков), «Англо-русский словарь по нанотехнологиям» (около 100 тысяч терминов, автор Н. Новичков).


Реализация в агентстве «АРМС-ТАСС» упомянутой выше программы напрямую связана с наметившимся расширением и упрочением контактов России со странами Европы, Америки и Азии в области высоких технологий, используемых в том числе в авиа- и ракетостроении, в космической деятельности. Между тем для налаживания диалога и устойчивого информационного обмена между государственными организациями, частными компаниями требуется современное специализированное терминологическое обеспечение.


К сожалению, в настоящее время в Российской Федерации, Европе и Соединенных Штатах Америки нет в наличии широкодоступных словарей, содержащих новейшую специализированную авиационную, ракетно-космическую и военную терминологию. Однако наша страна имеет возможность ликвидировать этот пробел и внести достойный вклад в укрепление международного сотрудничества в вышеупомянутых областях, улучшить взаимопонимание представителей различных стран, участвующих в международных авиационных, космических и военных программах.


Кстати, этими словарями могут воспользоваться не только люди, которым положено знать содержащиеся в них термины в силу профессиональной деятельности, но и те, для кого полеты в пределах и за пределами земной атмосферы, знание всех подробностей о воздушных судах и космических кораблях – просто увлекательное хобби.



Илья Лучников


Опубликовано в выпуске № 23 (440) за 13 июня 2012 года

Права на данный материал принадлежат
Материал размещён правообладателем в открытом доступе
Оригинал публикации
  • В новости упоминаются
Хотите оставить комментарий? Зарегистрируйтесь и/или Войдите и общайтесь!
ПОДПИСКА НА НОВОСТИ
Ежедневная рассылка новостей ВПК на электронный почтовый ящик
  • Разделы новостей
  • Обсуждаемое
    Обновить
  • 19.06 06:00
  • 2
Чем российские спутники для СВО лучше «Старлинка»
  • 19.06 03:44
  • 16097
Без кнута и пряника. Россия лишила Америку привычных рычагов влияния
  • 18.06 16:22
  • 0
Комментарий к "Журналист рассказал о «свинцовом облаке» для защиты ядерных ракет"
  • 18.06 16:09
  • 1138
Подушка безопасности Ирана на фоне слов Израиля о недостаточности вывоза урана
  • 18.06 05:40
  • 1
Военкор призвал наносить удары по мостам и ликвидировать руководство Украины
  • 18.06 02:12
  • 0
О Черноморском флоте в ходе СВО. Ценность, участие, потери.
  • 17.06 19:15
  • 0
Ответ на вопрос о целесообразности модернизаций ПЛА в Dzen'е
  • 17.06 17:24
  • 11
Запад готовится к превентивным ударам по базам ВМФ России, заявил Патрушев
  • 17.06 09:54
  • 1
НАСА профинансирует создание спутника-инспектора
  • 17.06 06:01
  • 0
Комментарий к "Польша приостановила передачу советских истребителей МиГ-29 Украине"
  • 17.06 05:52
  • 0
Комментарий к "У России предостаточно баллистических ракет. Украина не знает, как их остановить (The New York Times, США)"
  • 17.06 04:50
  • 0
Комментарий к "Эрих Вад о конфликте на Украине: "Это мясорубка, как Верден в 1916 году" (Berliner Zeitung, Германия)"
  • 16.06 23:28
  • 0
Комментарий к "Киев хочет получить $20 млрд, чтобы заставить Россию "гореть" (Politico, США)"
  • 16.06 19:23
  • 0
Комментарий к "Игнат: ЗРК Patriot сумели перехватить меньше половины российской баллистики"
  • 16.06 15:59
  • 1
Игнат: ЗРК Patriot сумели перехватить меньше половины российской баллистики