В Москву с визитом прибыл премьер-министр Монголии Санжийн Баяр. Накануне, отвечая на вопросы корреспондента ИТАР-ТАСС, он изложил свои взгляды на перспективы российско-монгольского сотрудничества, которое, по его мнению, теперь выходит на стратегический уровень.
Санжийн Баяр прекрасно говорит по-русски, да и вообще он не чужой Москве человек. Здесь он учился, работал послом, обзавелся друзьями, хорошо познал современную российскую действительность. Баяр считает, что период застоя в связях с Россией остался в прошлом и что "благодаря демократическим преобразованиям в наших странах, новым веяниям в мире монголо-российские отношения вступили в новую фазу".
Уже сегодня, по его словам, можно констатировать "успешное развитие этих отношений в духе монголо-российского Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве 1993 года", 15-летняя годовщина которого была отмечена в начале этого года.
Санжийн Баяр убежден, что у Москвы и Улан-Батора нет никаких нерешенных политических вопросов, но есть "только одна проблема: несоответствие торгово-экономического сотрудничества уровню политических и иных отношений между нашими странами". Это несоответствие, подчеркивает глава монгольского правительства, необходимо преодолеть как можно быстрее.
О масштабе торговли между двумя странами предметно говорят цифры. В 2007 году ее объем достиг почти 800 миллионов долларов США, увеличившись более чем вдвое по сравнению с предыдущим годом. Конечно же, считает Баяр, это не уровень. Среди сдерживающих торговый обмен тормозов он видит "взимание российской стороной высоких таможенных пошлин с товаров традиционного монгольского экспорта, высокие тарифы на транспортировку грузов по территории РФ, необходимость получения разного рода разрешений и лицензий". Называя себя оптимистом, Баяр выражает уверенность в том, что наши страны способны устранить искусственные препятствия, возникшие как в сферах традиционного взаимодействия, так и на новых поприщах сотрудничества.
Касаясь военных и военно-технических связей, премьер-министр заявил, что в "модернизации и обновлении вооруженных сил главным партнером для Монголии является Россия". Он выразил "крайнюю заинтересованность" в дальнейшем развитии этого направления сотрудничества, а также в продолжении подготовки военных кадров в российских учебных заведениях. Премьер отметил, кроме того, заметную активизацию взаимодействия по линии правоохранительных органов, погранслужб и спецслужб двух стран.
Одной из наиболее важных областей сотрудничества, по словам Баяра, остается Улан-Баторская железная дорога, монгольская и российская доли в которой находятся в соотношении 50 на 50. Дорога нуждается в крупных инвестициях и "обновлении правовой базы", указывает премьер. Сейчас, когда "отношения между Китаем и Россией, Монголией и Китаем значительно улучшились, стало возможным использовать магистраль с еще большей пользой для всех сторон", говорит он, добавляя при этом, что дорога старая, одноколейная, не электрифицированная и мощные локомотивы полотно не выдерживает.
Еще одно перспективное направление монголо-российского сотрудничества, указывает Баяр, - это добыча и переработка урана. "Еще в советские времена был проделан большой объем работ по разведке урановых месторождений, и сейчас наступило время для того, чтобы эти данные использовать с обоюдной пользой", - сказал он.
Премьер-министр сообщил, что вопрос об освоении месторождений урановых руд на днях обсуждался на заседании Совета безопасности Монголии. Речь также шла о технологии обогащения урана. "У нас планы амбициозные, мы не исключаем возможности строительства в будущем атомных электростанций. Развитие энергетики для нас очень важно. Соответственно нам нужно думать о том, чтобы у нас были достаточно квалифицированные специалисты в этой области. Этот вопрос будет затрагиваться в Москве", - сообщил Баяр.
После Москвы Баяр направится в Вену, в МАГАТЭ. Он признал, что свои услуги и партнерство Монголии в ядерной отрасли "предлагает не только Россия". "К урановой области проявляют интерес Япония, Франция. Они уже работают здесь. У нас достаточно большие запасы урана", - сказал глава правительства.